Skip to main content

OsmAnd Nasıl Çevrilir - Yardımınıza İhtiyacımız Var!

OsmAnd'ı çevirmenize yardımcı olduğunuz için gerçekten minnettarız! Görüntüleme metni çevirileri sağlamak çok karmaşık değildir, dize çevirileri sağlamanın tercih edilen yolu burada açıklanmıştır: OsmAnd @ Hosted Weblate.

  • Çeviriye yardımcı olmak istediğiniz bir dil henüz orada listelenmemişse, lütfen burada bir sorun açın (bir github hesabı gerektirir).
  • Mevcut dil dosyaları, ilgili strings.xml dosyasını doğrudan kodumuzda github mekanizmaları aracılığıyla düzenleyerek de değiştirilebilir, ancak bu tercih edilen yol değildir.
  • Sadece referans için: ana dizeler Amerikan İngilizcesi strings.xml dosyasında tutulur. Harita veri çıkarıcısı için dize verileri, DataExtractionOsm projesindeki swing_messages_{language}.properties dosyalarındadır (NOT Hardy: bağlantı bozuk!).

Yardımınız için teşekkür ederiz!

Bazı Sık Sorulan Sorular ve Cevaplar:

S1: Hangi dizeleri çevirmeliyim?

Weblate aracı kendini açıklayıcıdır. Sadece dosyaları doğrudan düzenlemeye çalışırsanız:

  • strings.xml dosyasında, dizeler <string name="shared_string_save_as_gpx">GPX parkuru olarak kaydet</string> şeklinde görünür. Yalnızca Rotayı GPX parkuru olarak kaydet kısmını çevirin.
  • swing_messages.properties dosyasında, dizeler IndexCreator.INDEX_CITIES=Şehirler indeksleniyor... şeklinde görünür. Yalnızca sağ kısmı Şehirler indeksleniyor... çevirin.

S2: Weblate veya github'da oluşturmak istemiyorum, dosyayı size gönderebilir miyim?

Evet, dosyayı e-posta ile gönderebilirsiniz, ancak lütfen tercih edilen yolları deneyin, kolaydır.

S3: İngilizce strings.xml'de neyin değiştiğini nasıl kontrol etmeliyim?

Lütfen yukarıda açıklandığı gibi Weblate'i kullanın, size tüm değişiklikleri gösterecektir. Kaynağı manuel olarak dosyanızla karşılaştırmak isterseniz: Yeni dizeler genellikle ana dil kaynak dosyasının en üstüne eklenir. İndirip pspad veya vim gibi bir yardımcı program kullanarak karşılaştırabilirsiniz. Ayrıca son değişiklikleri görüntülemek için github'daki blame veya dosya geçmişini de kullanabilirsiniz.

OsmAnd'a Hangi Diller Dahil Edilecek?

Sevgili çevirmenler,

Ekran dili çevirilerimizi tamamlamak ve OsmAnd'ı Weblate'de giderek daha fazla dile yerelleştirmek için gösterdiğiniz çabalardan dolayı hepinize çok teşekkür ederiz!

Lütfen şunlara dikkat edin: OsmAnd'ın ekran dili seçim menüsüne %10'dan fazla çeviri oranına sahip herhangi bir yeni dili eklemekten mutluluk duyarım (yaklaşık %80'e ulaşana kadar "eksik" olarak işaretleyeceğim). Bunu yapmanız gerekiyorsa lütfen OsmAnd ile ilgili bir sorun bildirin, bu rakamları Weblate'de sadece ara sıra izliyorum.

Ne yazık ki, 3 harfli ISO 639-2 kodlarına sahip diller şu anda Android'de sorun yaşıyor gibi görünüyor, örneğin bkz. * https://code.google.com/p/android/issues/detail?id=49120* https://code.google.com/p/android/issues/detail?id=106574 Bu, ne yazık ki, bu tür herhangi bir dilin cihazınızdaki OsmAnd menülerinde görüntülenmeyebileceği anlamına gelir. (Bu sorun yalnızca uygulama menülerinde kullanılan dili etkiler, haritada kullanılanı değil, elbette.)

Teşekkürler, Dr. Hardy Mueller